Der Rosenkavalier, El caballero de la rosa, ópera en tres actos. Música: Richard Strauss. Libreto: Hugo von Hofmannstahl. Estrenada en Dresde (Alemania) en 1911.
PERSONAJES PRINCIPALES/INTEPRETES
OCTAVIAN ROFRANO – Joven amante de la Mariscala, que lo llama Quinquin en la intimidad. El es en realidad el caballero de la rosa. Se enamora de Sophie. Papel para soprano o mezzosoprano vestida de hombre.- BRIGITTE FASSBAENDER (mezzosoprano)
PRINCESA WERDENBERG, La Mariscala – Gran dama de la sociedad vienesa, enamorada de Octavian. Papel para soprano lírica.
-GWYNETH JONES (soprano)
SOPHIE FANINAL – Muchacha sencilla, hija de von Faninal,prometida al baron Ochs, pero enamorada de Octavian. Papel para soprano lírica. – LUCIA POPP (soprano)
BARON OCHS – Primo de la mariscala, hombre tosco, de la aristocracia más rancia. Pretende casarse con Sophie.Papel para bajo.
– MANFRED JUNGWIRTH (bajo)
HERR FANINAL – Burgués, padre de Sophie que quiere emparentar con la nobleza. Papel para baritono. – BENNO KUSCHA (baritono)
MARIANNE – Dama de compañía de Sophie. Papel para soprano o mezzosoprano. – ANNELIESE WAAS (soprano).
UN TENOR – Un tenor italiano que canta para la Mariscala. Papel corto pero de gran dificultad. FRANCISCO ARAIZA (tenor).
VALZACCHI – Aventurero e intrigante italiano. Papel para tenor. – DAVID THAW (tenor)
ANNINA – Compañera de Valzacchi. Papel para mezzosoprano o contralto. – GUDRUN WEWEZOW (contralto).
COMISARIO DE POLICIA – Papel para bajo. – ALBRECHT PETER (bajo).
OTROS.
CORO – BAYERISCHEN STAATSOPER
ORQUESTA – BAYERISCHEN STAATSORCHESTER
DIRECTOR MUSICAL – CARLOS KLEIBER
PRODUCCION – OTTO SHENK
– München 1979
ACTO I
1- Marie Thérèse de Werdenberg, más conocida como la Mariscala, por estar casada con un mariscal de campo, tiene un joven amante, Octavian, con el que pasa el tiempo que su marido está fuera. Ella lo llama «Quinquin».
La obertura, antes de alzarse el telón , es rutilante y vigorosa. Reflejo de la noche de amor que acaban de vivir los amantes, a los que ya vemos despiertos en esta primera escena, demostrándose vivamente el amor que sienten el uno por el otro. Octavian trata de explicar con palabras como el «yo» y el «tú» se convierten en una sola cosa, cuando se ven interrumpidos por la entrada del criadito de la Mariscala que trae el desayuno para uno, porque la servidumbre desconoce los amores de la señora. Octavian se oculta.
«Wie du warst! Wie du bist!»
2 – Cuando se encuentran compartiendo el desayuno, se ven sorprendidos por un ruido que anunca la llegada de alguien. Octavian entonces se disfraza de criada, tomando el nombre de Mariandel. Quien al final de la escena va a hacer su entrada no es otro que un pariente de la Mariscala, bastante zafio y mal educado
» Er Katzenkopf, Er Unvorsichtiger»
3 – Entra el baron von Ochs y se fija rapidamente en Mariandel-Octavian, que acabará dedicándose a faenar, con muy poco estilo, para disimular. La Mariscala le relata a su primo la cantidad de compromisos que tiene durante la mañana y el barón le cuenta el objeto de su visita, que no es otro que pedirle que le recomiende a un joven agradable para presentar una rosa de plata a su prometida Sophie, como era costumbre hacer en la buena sociedad. Al barón le interesa quedar bien ya que gracias a este matrimonio espera sanear su maltrecha economía y a la vez satisfacer los deseos del padre de Sophie de emparentar con la nobleza.
» Selbstverständlich empfäng mich lhro Gnaden»
4 – El Barón acosa descaradamente a Mariandel y explica su particular filosofía acerca del placer y confiesa, sin rubor, que tiene a un hijo ilegítimo haciendo las veces de criado.
La Mariscala le dice al Barón que un óptimo portador de la rosa sería su joven «primo» Octavian, así que manda a Mariandel a buscar un retrato de sí mismo. El Barón nota un parecido con la criada, pero la Mariscala corta las preguntas sospechosas haciendo pasar a toda la retahila de personas que la están esperando: un peluquero, una viuda con sus hijas que vienen a pedir ayuda económica, criados de todo tipo, un flautista….
«Hat Sie schon einmal mit einem Kavalier»
5 – Entre toda la muchedumbre que entra en las estancias de la Mariscala hay también un tenor, que canta una romanza como muestra de su arte, para conseguir un contrato por parte de la dama. El Barón, lo interrumpe, para seguir hablando con su prima acerca de su próximo matrimonio para lo que le pide prestado a su notario, ya que desea redactar un contrato matrimonial.
Andan también, mezclados entre todos, Valzacchi y Annina, que viendo al Barón tan atribulado, le ofrecen sus servicios.
El Barón, piensa que también podría mandar la rosa a través de su bastardo y criado Leopold. Le muestra la rosa a la Mariscala y se va dejándola sola.
«Di rigori armato il seno»
6 – La Mariscala se queda sola y piensa en el futuro matrimonio de Sophie con su primo cazafortunas y revive su propia situación, con un matrimonio de conveniencia, y percibe claramente la influencia que el «ayer» tiene en el «hoy»
«Da geht er hin, der aufgeblasene schlechte Kerl»
7-8 – Octavian regresa, vestido ya con sus ropas. Sus demostraciones amorosas no encuentran la respuesta deseada en ella, que permanece reflexiva y ausente, llena de melancolía.
La mariscala le dice a Octavian que mas tarde o más temprano, él la dejará, e ella mujer mayor y experimentada, por otra más joven y hermosa. Herido en sus sentimientos, Octavian se acaba marchando. La Mariscala manda a su criado a casa de Octavian para que le entregue la rosa y ella se queda sola y piensa en el paso del tiempo.
«Ah, du bist wieder da»
