J S Bach: La Pasion segun San Mateo (Koopman) BWV 244 (1) Coro Kommt, ihr Töchter

Hace 282 años, un viernes santo, el 11 de abril de 1727, se estrenaba La Pasión según San Mateo de Johann Sebastian Bach, BWV 244. La versión que nos ha llegado según indican los estudiosos es de 1737, después de que Bach retocase en varias reposiciones.
A nadie se le oculta que es una de las grandes obras de la música. Por esa razón y porque estas fechas es una ocasión que no se puede desaprovechar para oirla, se irá insertando en este blog los videos de la versión de un apasionado de Bach: Ton Koopman que dirige The Amsterdam Baroque Orchestra & Choir
Solistas:

Jörg Dürmüller, Evangelista

Ekehard Abele, Jesús
Cornelia Samuelis, soprano
Bogna Bartosz, contralto
Paul Agnew, tenor
Klaus Mertens, bajo
Bach – Matthaeus Passion – 01 Coro Kommt, ihr Töchter

La letra y la traducción del Coro Kommt, ihr Töchter es la siguiente:

NR. 1. CHOR, CHORALNUM. 1 CORO, CORAL
Chor
Kommt, ihr Töchter, helft mir klagen,
Sehet! Wen? Den Bräutigam.
Seht ihn! Wie? Als wie ein Lamm.
Sehet! Was? Seht die Geduld.
Seht! Wohin? Auf unsre Schuld.
Sehet ihn aus Leb und Huld
Holz zum Kreuze selber tragen.Choral (Knabenchor)
O Lamm Gottes unschuldig
Am Stamm
des Kreuzes geschlachtet,
Allzeit erfund’n geduldig,
Wiewohl du warest verachtet.
All’ Sünd’ hast du getragen,
Sonst müßten wir verzagen.
Erbarm’ dich unser, o Jesu.
Coro
Venid, hijas, auxiliadme en el llanto,
¡Ved! ¿A quién? Al Amado.
¡Vedle! ¿Cómo? Como un Cordero.
¡Mirad! ¿Qué? Ved su paciencia.
¡Mirad! ¿Dónde? Nuestros pecados.
Miradle. Por amor y clemencia
ÉL mismo va cargado con su cruz.Coral (Voces infantiles)
¡Oh, inocente Cordero de Dios!,
sacrificado en el tronco de la cruz,
siempre sereno,
pese a ser despreciado.
Has soportado
todos nuestros pecados.
Sin Ti habríamos desesperado.
¡Compadécete de nosotros, Jesús!
The Amsterdam Baroque Orchestra & Choir

Director: Ton Koopman

Entrada principal de la obra:
J. S. Bach: La Pasion segun San Mateo