EBBEN? NE ANDRÒ LONTANA
Ebben? Ne andrò lontana es una aria de la ópera La Wally de Alfredo Catalani (1854 – 1893), siendo ésta la ópera más popular del compositor, y el aria de la que hablamos, la pieza más conocida de dicha ópera, y que podemos encontrar en el acto I de la ópera.
Catalani, al igual que muchos otros compositores italianos de finales del siglo XIX, tenía una gran tendencia a fijarse en el mundo germánico. La Wally se inspira en la novela Die Geier-Wally de Wilhelmine von Hillern. La acción transcurre en la región del Tirol. El aria Ebben? Ne andrò lontana era en principio una Chanson groënlandaise escrita en 1876. La ópera La Wally se estrenó en el Teatro alla Scala de Milán el 20 de enero de 1892.
Aria bellísima de una ópera poco interpretada en escena actualmente, pero que practicamente todas las sopranos la incluyen en sus conciertos y recitales, es por esto que podemos ofrecer una amplia selección de versiones de dicha aria interpretada por sopranos del pasado y de la actualidad.
Esta es la traducción del texto del aria Ebben? Ne andrò lontana
WALLY
¿Y bien?… Me iré lejos.
Como el eco de la piadosa campana,
allá, entre la nieve blanca,
allá, entre las nubes de oro,
la esperanza
¡es llanto, es dolor!
¡Oh, casa alegre de mi madre,
la Wally se irá muy lejos de ti,
y tal vez no vuelva jamás!
¡No te volveré a ver!
¡Jamás, jamás!
Me iré sola y lejos,
como el eco de la piadosa campana,
allá, entre la nieve blanca;
me iré sola y lejos,
y entre las nubes de oro…
¡Pero firme es mi pie! ¡Vamos!
¡El camino es largo! ¡Vamos!
Y éste es un resumen del argumento de la ópera La Wally de Alfredo Catalani.
La Wally se desarrolla en cuatro actos. La acción toma lugar en Hochstoff y Sölden, pueblos del Tirol, y sus alrededores, a comienzos del siglo XIX.
Acto I
Con un concurso de tiro se celebra el cumpleaños N°70 del viejo terrateniente Stromminger. Su hija, Wally, está enamorada del cazador Giuseppe Hagenbach, del pueblo cercano de Sölden.
Stromminger, que quiere casar a su hija con Vincenzo Gellner, que la muchacha rechaza, tiene unas duras palabras con Hagenbach, a quien ridiculiza en público. Wally se niega a casarse con Gellner y Stromminger la pone ante la disyuntiva: o se casa con él, o se va de casa. Wally no lo duda y se va con su joven amigo Walter a vivir a las montañas.
Acto II
Plaza del pueblo de Sölden, un año después. Es el día de Corpus Cristi. Ha muerto Stromminger y ahora Wally, la rica heredera de Hochstoff, visita el pueblo vecino para ver a Hagenbach, a quien sigue amando.
Gellner le hace saber que ahora Hagenbach ama a Afra, la posadera del pueblo, e incluso se ha fijado la fecha de la boda.ante esta revelación Wally ofende a Afra en presencia de los clientes. Como es día festivo se celebra un baile en el pueblo, y Hagenbach, confabulado con amigos suyos,para vengar a Afra,apuesta a que bailará con Wally y le robará un beso, algo que parece imposible dado el carácter altanero de la muchacha.
Pero ella, convencida de que Hagenbach la ama, se deja besar. Las risas de los confabulados hacen que ella se marche indignada y que le pida a Gellner que, si la quiere, mate a Hagenbach.
Acto III
Pueblo de Hochstoff, en la noche del día del acto segundo. Walter ha acompañado a Wally. Gellner vuelve también, finge entrar en casa y apaga la luz; se esconde junto al puente, y cuando Hagenbach pasa le da un empujón y lo despeña por el barranco. Luego llama a la ventana de Wally y le dice que ha cumplido su encargo. Wally, horrorizada, desciende al barranco y ayuda a subir a Hagenbach y lo lleva a casa de Afra para que lo cuide.
Acto IV
Es el crudo invierno alpino de diciembre en las alturas del Murzol. Wally se ha retirado a su cabaña de las alturas. Walter viene a verla y le ruega que vuelva al pueblo por Navidad. Ella se niega y queda absorta en sus pensamientos cuando el muchacho se va. De pronto se acerca Hagenbach que la llama a gritos para persuadirla de la sinceridad de su amor. Pero sobreviene una enorme avalancha que sepulta a Hagenbach bajo la nieve. Wally desesperada, se lanza al precipicio para también morir.
Y éstas son las sopranos que interpretan esta bellísima aria.
Maria Callas: Ebben? ne andro lontana
Montserrat Caballé: «Ebben? Ne andrò lontana» La Wally de Catalani
Renata Tebaldi «Ebben? Ne andro lontana» La Wally – Catalani
Leyla Gencer – La Wally -Ebben? Ne andrò lontana, Alfredo Catalani
Kiri Te Kanawa: Ebben? Ne andrò lontana
Angela Gheorghiu: Ebben? ne andro lontana – La Wally de Alfredo Catalani
Ghena Dimitrova: Ebben Ne andrò lontana
Ebben ne andro lontana – Reneé Fleming
Maria Jose Siri – Ebben ne andro lontana – (La Wally – Catalani)
Katia Ricciarelli: «Ebben, Ne Andro Lontana» La Wally (Catalani)
Anna Netrebko: La Wally de Alfredo Catalani (Ebben ne andro lontana)
