Libiamo – La Traviata

¿Puede haber una música mejor para un brindis?. Quizás la haya. Supongo que será posible, pero para mí ésta es sublime. Hasta hoy, es mi preferida para alzar una copa y chocarla con otra copa próxima en otras manos amigas aunque la distancia sea amplia. Así que no me inquieta el repetir y ser poco original. No es la primera vez, que si he de festejar, mi copa se levante hacia el cielo para chocar y brindar acompañada de voces tan exquisitas como estas:

Pavarotti y amigos

Pavarotti, Domingo y Carreras

Sarah Brightman y Placido Domingo

Anna Netrebko, Elina Garanca, Ramón Vargas y Ludovic Tézier

Anna Netrebko y Andrea Bocelli

Anna Netrebko y Marcelo Alvarez

Plácido Domingo y Diana Damrau

Y si no quieren oir todas, esta es la que sugiero: (si, si, ya se que la había puesto antes, pero es que es….)

Plácido Domingo, Rolando Villazon y Anna Netrebko

Y si no…. vean esta:

Libiamo, libiamo ne’lieti calici che la belleza infiora.
E la fuggevol ora s’inebrii a voluttà.
Libiamo ne’dolci fremiti
Che suscita l’amore,
Poiché quell’ochio al core
Omnipotente va.
Libiamo, amore fra i calici
Più caldi baci avrà.

Todos:
Libiamo, amore fra i calici
Più caldi baci avrà.

Violetta:
Tra voi, tra voi saprò dividere il tempo mio giocondo
Tutto è follia nel mondo ciò
Che non è piacer.
Godiam, fugace e rapido
E’il gaudio dell’amore,
E’un fior che nasce e muore,
Ne più si può goder.
Godiam, c’invita un fervido accento lusighier.
Todos:
Godiamo, la tazza e il cantico la notte abbella e il riso
in questo paradiso ne sopra

Violetta:
La vita è nel tripudio
Alfredo:
Quando non s’ami ancora.
Violetta:
Nol dite a chi l’ignora,

Alfredo:
E’ il mio destin così…
Todos:
Godiamo, la tazza e il cantico la notte abbella e il riso;
in questo paradiso ne sopra il nuovo dì.