Le nozze di Figaro – sexteto tercer acto – Riconosci in Quest'Amplesso (15)


Esta entrada recoge el video y libreto desde el sexteto (Riconosci in Quest’Amplesso) hasta la escena octava del tercer acto de Le nozze di Figaro de Mozart.

Il Conte di Almaviva – Dietrich Fischer-Dieskau
La Contessa di Almaviva – Kiri Te Kanawa
Susanna – Mirella Freni
Figaro – Hermann Prey
Cherubino – Maria Ewing
Marcellina – Heather Begg
Bartolo – Paolo Montarsolo
Basilio – John van Kestern
Don Curzio – Willy Caron
Barbarina – Janet Perry
Antonio – Hans Kraemmer

Dirección Musical: Karl Böhm con la Orquesta Filarmónica de Viena y el coro de la Ópera Estatal de Viena

Dirección de Escena: Jean-Pierre Ponnelle

(Marcellina corre ad abbracciare Figaro)Nº 18. Sestetto

MARCELLINA
Riconosci in questo amplesso
Una madre, amato figlio

FIGARO
(a Bartolo)
Padre mio, fate lo stesso,
Non mi fate più arrossir.

BARTOLO
(abbracciando Figaro)
Resistenza la coscienza
Far non lascia al tuo desir.

DON CURZIO
Ei suo padre, ella sua madre,
l’imeneo non può seguir.

CONTE
Son smarrito, son stordito,
Meglio è assai di qua partir.

MARCELLINA E BARTOLO
Figlio amato!

FIGARO
Parenti amati!

(Il Conte vuol partire. Susanna
entra con una borsa in mano.)

SUSANNA
Alto, alto, signor Conte,
Mille doppie son qui pronte,
a pagar vengo per Figaro,
ed a porlo in libertà.

CONTE E CURZIO
Non sappiam com’è la cosa,
Osservate un poco là

SUSANNA
(si volge vedendo Figaro
che abbraccia Marcellina)
Già d’accordo ei colla sposa;
Giusti Dei, che infedeltà!

(vuol partire)

Lascia iniquo!

FIGARO
(trattenendo Susanna)
No, t’arresta! Senti, oh cara!

SUSANNA
(dà uno schiaffo a Figaro)
Senti questa!

MARCELLINA, BARTOLO E FIGARO
È un effetto di buon core,
Tutto amore è quel che fa.

CONTE E CURZIO
Fremo, smanio dal furore,
il destino a me la/gliela fa.

SUSANNA
Fremo, smanio dal furore,
Una vecchia a me la fa.

MARCELLINA
(corre ad abbracciar Susanna)
Lo sdegno calmate,
Mia cara figliuola,
Sua madre abbracciate
Che or vostra sarà.

SUSANNA
Sua madre?

BARTOLO, CONTE, DON CURZIO E MARCELLINA
Sua madre!

SUSANNA
(a Figaro)
Tua madre?

FIGARO
(a Susanna)
E quello è mio padre Che a te lo dirà.

SUSANNA
Suo padre?

BARTOLO, CONTE, DON CURZIO E MARCELLINA
Suo padre!

SUSANNA
(a Figaro)
Tuo padre?

FIGARO
(a Susanna)
E quella è mia madre che a te lo dirà.

(Corrono tutti quattro ad abbracciarsi)

SUSANNA, MARCELLINA, BARTOLO E FIGARO
Al dolce contento
di questo momento,
quest’anima appena
resister or sa.

DON CURZIO E CONTE
Al fiero tormento
di questo momento,
quell’/quest’anima appena
resister or sa.

(Il Conte e Don Curzio partono.)

Scena Sesta

(Susanna, Marcellina, Figaro e Bartolo )

MARCELLINA
(a Bartolo)
Eccovi, oh caro amico, il dolce frutto
dell’antico amor nostro…

BARTOLO
Or non parliamo
di fatti sì rimoti, egli è mio figlio,
mia consorte voi siete;
e le nozze farem quando volete.

MARCELLINA
Oggi, e doppie saranno.

(dà il biglietto a Figaro)

Prendi, questo è il biglietto
del danar che a me devi, ed è tua dote.

SUSANNA
(getta per terra una borsa di danari)
Prendi ancor questa borsa.

BARTOLO
(fa lo stesso)
E questa ancora.

FIGARO
Bravi, gittate pur ch’io piglio ognora.

SUSANNA
Voliamo ad informar d’ogni avventura
madama e nostro zio.
Chi al par di me contenta!

FIGARO
Io!

BARTOLO
Io!

MARCELLINA
Io!

SUSANNA, MARCELLINA, BARTOLO E FIGARO
E schiatti il signor Conte al gusto mio.

(partendo abbracciati)

Scena Settima

Barbarina e Cherubino

BARBARINA
Andiam, andiam, bel paggio, in casa mia
tutte ritroverai
le più belle ragazze del castello,
di tutte sarai tu certo il più bello.

CHERUBINO
Ah, se il Conte mi trova,
misero me, tu sai
che partito ei mi crede per Siviglia.

BARBARINA
Oh ve’ che maraviglia, e se ti trova
non sarà cosa nuova…
Odi… vogliamo vestirti come noi:
tutte insiem andrem poi
a presentar de’ fiori a madamina;
fidati, oh Cherubin, di Barbarina.

(partono)

(Marcelina corre a abrazar a Fígaro)Nº 18. Sexteto

MARCELINA
Reconoce en este abrazo
a una madre, amado hijo.

FÍGARO
(a Bartolo)
Padre mío, haced lo mismo,
no me hagáis sonrojar más.

BARTOLO
(abrazando a Fígaro)
La conciencia no me deja
resistir a tu deseo.

CURZIO
¡Él su padre, ella su madre!
La boda no puede hacerse.

CONDE
Estoy desorientado, estoy aturdido,
lo mejor es irse de aquí.

MARCELINA Y BARTOLO
¡Amado hijo!

FÍGARO
¡Queridos padres!

(El conde intenta marcharse.
Susana entra con una bolsa en las manos)

SUSANA
¡Alto, alto! Señor conde,
mil doblones tengo aquí preparados,
a pagar vengo por Fígaro
y a ponerlo en libertad.

CONDE Y CURZIO
No sabemos lo que pasa,
observad un poco allá

SUSANA
(Se vuelve y ve a Fígaro
que abraza a Marcelina)
¿Ya estás de acuerdo con la esposa?
¡Justos dioses qué infidelidad!, etc.

(Quiere irse)

¡Deja, malvado!

FÍGARO
(detiene, pero ella se escapa)
¡No quédate!, escucha, ¡oh querida,!

SUSANA
(le da una bofetada a Fígaro)
¡Escucha ésta!

MARCELINA, BARTOLO Y FÍGARO
Es un efecto de su buen corazón,
es todo amor lo que ella hace

CONDE Y CURZIO
Tiemblo, desvarío del furor,
el destino me/se la juega,

SUSANA
Tiemblo, desvarío del furor,
una vieja me la juega

MARCELINA
(corre a abrazar a Susana)
¡La indignación calmad,
mi querida hijita!
A su madre abrazad,
que vuestra ahora será.

SUSANA
¿Su madre?

BARTOLO, CONDE, DON CURZIO Y MARCELINA
¡Su madre!

SUSANA
(a Fígaro)
¿Su madre?

FÍGARO
(a Susana)
Y aquél es mi padre, que te lo dirá

SUSANA
¿Su padre?

BARTOLO, CONDE, DON CURZIO Y MARCELINA
¡Su padre!

SUSANA
(a Fígaro)
¿Tu padre?

FÍGARO
(a Susana)
Y aquella es mi madre, que te lo dirá

{Corren los cuatro a abrazarse)

SUSANA, MARCELINA, FÍGARO Y BARTOLO
Al dulce contento
de este momento,
esta/aquella alma apenas
resistir ya sabe

CURZIO Y CONDE
Al fiero tormento
de este momento,
aquella/esta alma apenas
resistir ya sabe

(Salen el conde y Don Curzio)

Escena Sexta

(Susana, Marcelina, Fígaro y Bartolo)

MARCELINA
(a Bartolo)
He aquí, mi querido amigo, el dulce fruto
de nuestro antiguo amor.

BARTOLO
Ahora no hablemos
de hechos tan remotos; él es mi hijo,
mi consorte vos sois,
y las bodas haremos cuando queráis.

MARCELINA
Hoy, y así serán dobles.

(Le da a Fígaro el pagaré)

Toma, éste es el pagaré
del dinero que me debes y es tu dote.

SUSANA
(lanza a tierra una bolsa de dinero)
Toma además esta bolsa

BARTOLO
(hace lo mismo)
Y ésta también.

FÍGARO
Bravo, id echando, que yo acepto siempre.

SUSANA
Corramos a informar de toda la aventura
a la señora y a nuestro tío.
¡Quién más contenta que yo!

FÍGARO
¡Yo!

BARTOLO
¡Yo!

MARCELINA
¡Yo!

SUSANA, MARCELINA, BARTOLO Y FÍGARO
Y reviente el conde viendo mi alegría.

(Salen todos abrazados)

Escena Séptima

(Entran Barbarina y Cherubino)

BARBARINA
Vamos, vamos bello paje,
en mi casa encontrarás
las más bellas muchachas del castillo,
y serás tú seguro el más bello de todas.

CHERUBINO
¡Ah!, ¡si el conde me encuentra!,
¡mísero de mí! Tú sabes
que el cree que me he ido ya a Sevilla.

BARBARINA
¡Oh, qué maravilla! Si te encuentra
no será cosa nueva…
Oye: queremos vestirte como nosotras,
todas juntas iremos después
a ofrecer flores a la señora.
Fíate, oh Cherubino, de Barbarina.

(Se van)

Enlace a la entrada principal de esta ópera

Le nozze di Figaro de Mozart